by Laryn
Convert to Islam or die: the NYT’s strange definition of “unharmed”
NYT on the release of Fox Correspondent Steve Centanni, 60, of Washington, D.C., and cameraman Olaf Wiig, 36, of New Zealand, a subject we have previously discussed:Two journalists kidnapped in Gaza were released unharmed on Sunday after being forced at gunpoint to say on a videotape that they had converted to Islam.
How are you “unharmed” if you are forced to give up your own religion and adopt another one — especially if the penalty for leaving that new religion is death? If the publisher of the NYT or managing editor, or other executives, editors or reporters found themselves in similar straits, would they consider themselves “unharmed”? Is being under a lifelong death sentence for apostasy a definition of “unharmed”?
Is it proper to call a thing a “religion” if there is no belief involved, but simply submission to some blah-blah to avoid having your throat cut?
Considering how anti-American the NYT is, nothing they do suprises me…..












Support the Baltimore Reporter.



